Traduzioni commerciali
Bantelmann Translate offre traduzioni commerciali per tutti i settori aziendali, con traduttori madrelingua specializzati e pratiche di adattamento e transcreation per i materiali più complessi da rendere in una lingua differente.
Cosa sono le traduzioni commerciali
Con il termine di traduzioni commerciali si intende la conversione da una lingua ad un’altra di tutti quei testi e contenuti che un’azienda scrive e utilizza allo scopo di comunicare con la propria clientela, sia pubblicamente (ad esempio con i materiali promozionali) sia privatamente (con lettere e comunicazioni riservate).
In questo particolare ambito della traduzione, riveste un’importanza particolare, perfino superiore che in altri tipi di conversione fra lingue diverse, il mantenimento – insieme al significato del testo – del suo tono e del suo stile, che soprattutto in un contenuto di tipo commerciale sono elementi fondamentali del „funzionamento” della comunicazione. Che si tratti di una lettera d’intenti o di una pubblicità su una rivista, è essenziale che nella traduzione di un testo commerciale vengano preservate tutte le sfumature dello stile.
A chi occorrono le traduzioni commerciali
Proprio per la natura così ampia delle traduzioni commerciali, che includono tutti quei contenuti con i quali le aziende si rivolgono alla propria clientela a scopo promozionale o di comunicazione, il mercato che richiede questo tipo di servizio è vastissimo: si può dire che non ci siano tipologie di azienda che non necessitino, prima o poi, di una traduzione commerciale dei propri materiali.
La ragione di questa situazione è da ricercarsi soprattutto nell’intensa globalizzazione dei mercati che Internet ha portato negli ultimi anni: aziende cresciute con una prospettiva soltanto locale si sono trovate rapidamente inserite in un contesto internazionale, e con la necessità di comunicare efficacemente con clienti dall’altra parte del Mondo.
Una buona traduzione commerciale permette a tutte queste aziende di presentare al meglio il proprio lavoro e i propri prodotti a clientele straniere, comunicando nella loro lingua e secondo le modalità alle quali sono abituate, ed apparendo quindi immediatamente più vicine a loro.
Che tipi di documenti necessitano di traduzioni commerciali
Proprio per la necessità trasversale di traduzione dei documenti di natura commerciale, che investe come abbiamo visto i più svariati tipi di aziende, questa pratica è richiesta da una gamma vastissima di documenti e contenuti differenti.
Questo non è che un elenco delle principali tipologie di documentazione per le quali è necessaria una traduzione di tipo commerciale: