Wirtschaftsübersetzungen
Bantelmann Translate bietet Wirtschaftsübersetzungen für alle Branchen. Hierfür setzen wir muttersprachliche Fachübersetzer ein, die auf wirtschaftliche Themen spezialisiert sind und die darin geschult sind, komplexe Materialien an die Kultur des Ziellandes anzupassen und im Sinne einer Transkreation in die andere Sprache zu übertragen.
Was sind Wirtschaftsübersetzungen?
Der Begriff Wirtschaftsübersetzung bezieht sich auf die Übertragung all jener Texte und Inhalte von einer Sprache in eine andere, die ein Unternehmen verfasst und verwendet, um mit seinen Kunden zu kommunizieren, sowohl öffentlich (z.B. bei Werbematerialien) als auch nicht-öffentlich (darunter Briefe und vertrauliche Mitteilungen).
In diesem speziellen Bereich der Übersetzung ist es besonders wichtig – noch viel wichtiger als bei anderen Arten der Konvertierung zwischen verschiedenen Sprachen, zusammen mit der Bedeutung des Textes auch Ton und Stil zu bewahren, die besonders bei wirtschaftlichen Inhalten von grundlegender Bedeutung für das „Funktionieren“ der Kommunikation sind. Ganz gleich, ob es sich um eine Absichtserklärung oder eine Zeitschriftenanzeige handelt, bei der Übersetzung eines Geschäftstextes müssen alle Stilnuancen erhalten bleiben.
Wer braucht Wirtschaftsübersetzungen?
Aufgrund des breiten Charakters von Wirtschaftsübersetzungen, die alle Instrumente umfassen, mit denen sich Unternehmen zu Werbe- oder Kommunikationszwecken an ihre Kunden wenden, ist der Markt für diese Art von Dienstleistung riesig: Man kann sagen, dass es keinen Unternehmenstyp gibt, der nicht früher oder später eine Wirtschaftsübersetzung benötigt.
Der Grund für diese Situation ist vor allem in der zunehmenden Globalisierung der Märkte zu suchen, die das Internet in den letzten Jahren mit sich gebracht hat: Unternehmen, die mit einer rein lokalen Perspektive gestartet sind, finden sich schnell in einem internationalen Kontext wieder und müssen mit Kunden aus anderen Teilen der Welt effektiv kommunizieren.
Mittels einer guten Wirtschaftsübersetzung können all diese Unternehmen ihre Arbeit und ihre Produkte ausländischen Kunden besser präsentieren. Indem sie in deren Sprache kommunizieren und in der Art und Weise, wie diese es gewöhnt sind, sind sie sofort näher an den potenziellen Kunden.
Um welche Arten von Dokumenten geht es bei Wirtschaftsübersetzungen?
Gerade wegen des Querschnittscharakters der Wirtschaftsübersetzungen, die wie erwähnt von ganz unterschiedlichen Unternehmenstypen benötigt werden, muss eine breite Vielfalt an Dokumenten und Inhalten übersetzt werden.
Im Folgenden werden nur die wichtigsten Dokumentarten aufgelistet, für die eine Wirtschaftsübersetzung benötigt wird: